Nachtviolen (Schubert)

↑ return to indexview this piece on IMSLP

About this Piece

TitleNachtviolen
Catalogue No.D.752
ComposerFranz Schubert (1797 – 1828)
KeyC major (also transposed into G♭)
Year1822
PeriodRomantic

This piece is a setting of a poem by Johann Mayrhofer.

Translation

GermanEnglish
Nachtviolen, Nachtviolen!Night violets, night violets!
Dunkle Augen, seelenvolle,Dark eyes, soulful,
selig [nb 1] ist es,joyful is it
sich versenkento sink one’s self
in dem semmtnen Blau.into the velvet blue.
Grüne BlätterGreen leaves
streben freudigstrive joyfully
euch zu hellen,to brighten you,
euch zu schmücken;to bejewel you,
doch [nb 2] ihr blicket[while] you look
ernst und schweigendearnestly and silently
in die laueinto the mild
Frühlingsluft.spring air.
Mit erhabnenWith sublime
Wehmutsstrahlenmelancholia’s shining
trafet ihr mein treues Herz,you strike my true heart,
und nun blühtand now blooms
in stummen Nächteninto silent nights
fort die heilige Verbindung.forth the holy connection.

Sheet Music

Download PDF Download LilyPond source

[Your browser seems not to support embedding PDFs in web pages.]

Listen

Complete Performance

Download MP3 Download MIDI

Voice (begins at entrance)

Download MP3 Download MIDI

Accompaniment

Download MP3 Download MIDI